I had to think about that. Maybe it's hard to write about things you're quietly enjoying. Like a box of chocs or a glass of wine at the end of a fraught day. It's easier for me to write about French, because we're still at war with each other. Or German, because it's such a big part of who I am. Or Spanish, because a third of my life happens in that language.
Portuguese is more of an indulgent escape. It's a silly kids' cartoon I watch while unwinding over lunch, a novel I retreat to when I should be working, a chat about the events of the week with teacher (and pal) while I'm fussing her cats.
Don't get me wrong - I've still got a long way to go, but I've left behind the agonising stretch of frustration that wedges itself between the beginners' honeymoon period and the point where you can actually do something enjoyable with a language.
And talking of enjoyable, Teresa (my teacher), just got back from a visit to her home town, Lisbon, with this goodie bag:
| Deliciously sweet queijadas, a hunk of cheese from the Azores and a new book with grammar exercises . she sure knows how to stoke my motivation! |
So, in short, all is well on Planet Portuguese :)